Public Talk by Michel Hockx
Monday, November 6, 2017
Location: Knight Library Browsing Room
This paper builds on Prof Hockx’s published research on Internet Literature in China by looking specifically at the preservation of early material. Internet Literature is now an accepted category of literary production in the PRC and elsewhere. It is being taught at universities, its products are the subject of critical evaluation and compete for literary prizes. There is also a flourishing historiography of the genre and some early works have been singled out by several scholars as “foundational” or even “canonical.” This raises the question to what extent these early works have been preserved, and whether or not they can still be viewed and experienced in their original format and context. Based on material collected in the course of his own investigations, Hockx will discuss the extent to which works have disappeared, and the methodological difficulties in doing research on this kind of ephemeral material.
Michel Hockx is a professor of Chinese Literature in the Department of East Asian Languages and Cultures and the Director of the Liu Institute for Asia and Asian Studies at the University of Notre Dame. He has published widely, both in English and in Chinese, on topics related to modern Chinese poetry and literary culture, especially early 20th-century Chinese magazine literature and print culture and contemporary Internet literature. His latest book, Internet Literature in China, was listed by Choice magazine as one of the “Top 25 Outstanding Academic Titles of 2015.” His ongoing research focuses on the effects of moral censorship on the preservation and digitization of modern Chinese cultural products. Hockx studied Chinese language and literature at Leiden University in the Netherlands, where he earned his Ph.D., and at Liaoning and Peking universities in China. Prior to joining Notre Dame in 2016, he taught for twenty years at SOAS, University of London. In addition to his scholarly work, he has been active as a translator of modern Chinese literature into his native Dutch.
Public Talk by Hans Van Tilburg
Wednesday, November 8, 2017
Location: Lillis 185
Shipwrecks are time capsules of history, offering unique insights into a fascinating maritime past. In 2015 Hans Van Tilburg joined a volunteer research team of American and Mexican archaeologists investigating a Spanish shipwreck site in Baja California. The ship’s cargo, broken and buried in the remote dunes, speaks directly to the early days of the Manila galleons and the expansive global influence of China’s maritime trade. Through advancements in technology and increasing discoveries underwater, the potential for this kind of sunken heritage is becoming clearer throughout the Asia Pacific region.
Hans Van Tilburg holds a BA in geography from University of California Berkeley, an MA in maritime archaeology/history from East Carolina University, and a PhD in history from the University of Hawai`i, where he ran the graduate program in maritime archaeology and history. He has taught numerous university courses in world and maritime history, and published over 35 articles and book reviews, as well as several books. As an underwater archaeologist, Hans has been the principal investigator for over 30 site projects throughout the Hawaiian archipelago, American Samoa and Alaska, including diving, ROV and manned submersible operations. He has also served as an expert consultant for UNESCO’s intangible cultural heritage program, as well as co-instructor for UNESCO’s Underwater Cultural Heritage Foundation courses. Hans is currently the archaeologist/historian for NOAA’s Maritime Heritage Program in the Pacific Islands region, and a unit diving supervisor for NOAA’s National Ocean Service in Hawai`i.
Sponsored by the Confucius Institute for Global China Studies.